Piilota X Palauta

Keskustelut

Haista haasteellinen!

Haaste-sanan ja siitä johdettujen haastavan ja haasteellisen käyttö tekstissä ja puheessa ylitti ärsytyskynnykseni jo vuosia sitten.

Ilmeisesti bisnesmaailmasta arkikieleen tullut kaiken ”haasteellisuus” on pesiytynyt kielelliseen ilmaisuun yhtä väkevästi kuin v-sana nuorison kieleen.

Lue koko juttu

Jussi Vehkasalo
2 kommenttia Kommentoi

Kommentit

16.5.2012 14:49

Kiva huomata, että Ura-lehteä luetaan näin tarkkaan! Olen ko. liiton viestintäpäällikkö ja osallistun myös jäsenlehtemme suunnitteluun ja tekemiseen. Kotimaisten kielten keskuksen mukaan haasteellinen-sanan merkitys on sekä ’vaativa, vaikea, hankala’ että ’kiehtova ja houkutteleva’. Ura-lehdessä sanaa oli käytetty mielestäni aivain oikein, koska jutussa kuvaillut luottamusmiesten työtehtävät pitivät sisällään molemmat merkitykset.
Olen toimittajan kanssa kyllä ihan samaa mieltä, että yleensä sanaa käytetään väärin, kun halutaan korvata negatiivinen ilmaisu. Kielenhuollon kurssilla eräs kouluttaja sanoi kerran osuvasti: "Vain haastemiehen työ on aina haasteellista."

16.5.2012 15:18

Mielestäni voitaisiin palata käyttämään noita haasteellinen-sanan tarkempia merkityksiä. Suurkiitos kolumnistille! Itsellenikin Ura-lehti tulee, ja mainittakoon nyt tässä, että sekä Valtiotieteilijässä että tässä uudemmassa kehitelmässä on häirinnyt puiseva virkamiestyylisyys niin teksteissä kuin kuvissa. Valtiotieteilijät alias yhteiskunta-alan korkeakoulutetut ovat muutakin kuin valmiita fraaseja toistelevia byrokraattiklooneja. Särmää ja rohkeutta lisää!!

Osallistu keskusteluun

Keskustelut on toistaiseksi suljettu