Arabiasta tuli Vantaalla jo viidenneksi yleisin kieli – "Tulkit revitään käsistä"

VÄESTÖ Kaupungin näkökulmasta tilanne näkyy etenkin sosiaali- ja terveyspalveluissa: arabiankielisten asiakkaiden määrä on kasvanut ja tulkkipalvelujen kysyntä lisääntynyt.

Vantaalle on muuttanut viime vuosina paljon arabiankielisiä. Tilanteeseen on vaikuttanut Irakin ja Syyrian väkivaltaisuuksien aiheuttama turvapaikanhakija-aalto. Kuvituskuva. JOHANNAERJONSALO

Tuomas Massinen

Vieraskielisten määrä nopea kasvu ei näy pelkästään Helsingissä.

Arabia on noussut Vantaalla jo viidenneksi yleisimmäksi kieleksi. Kaupungin vinkkelistä suuntaus näkyy etenkin sosiaali- ja terveyspalveluissa arabiankielisten asiakkaiden määrän kasvuna ja tulkkipalvelujen lisääntyneenä kysyntänä. Tulkkifirmat ovat nyt kovilla.

– Arabian tulkit revitään käsistä, kuvaa Vantaan maahanmuuttajapalveluiden päällikkö Hilkka Linderborg

Viime vuosina Vantaalle on muuttanut paljon arabiankielisiä syyrialaisia ja irakilaisia. Väkivaltaisuuksia paenneille on myönnetty oleskelulupa pakolaisperusteisesti. Uusina vantaalaisina heillä on oikeus samoihin kaupungin sosiaali-, terveys- ja sivistyspalveluihin kuin muillakin kuntalaisilla.

Esimerkiksi perhepalveluissa arabiaa puhuvien asiakkaiden määrä on hieman lisääntynyt viime vuosina. Viime vuonna niissä oli 3 907 asiakasta, joista 104 oli arabiankielisiä. Myös vammaisten asiakasohjauksessa on ollut jonkin verran aiempaa enemmän arabiankielisiä, mutta ikääntyneiden puolella kasvu ei vielä näy, kertoo vanhus- ja vammaispalvelujen palvelupäällikkö Päivi Keskinen

Monet arabiaa käyttävät tarvitsevat asiointiin apua, koska englanti tai suomi eivät ole hallussa.

– 80 prosenttia asiakkaistamme edustavat sosiaali- ja terveyspalveluja ja noin 20 prosenttia sivistyspalveluja. Tulkkausta tarvitaan päiväkoteihin, kouluihin, erikoissairaanhoitoon, lastensuojeluun, luettelee Vantaalle palveluja tarjoavan A-Tulkkaus Oy:n toimitusjohtaja Susanna Taipale-Vuorinen

Yhtiön tulkkipalveluiden käyttö Vantaalla on kasvanut viime vuosina 15 prosentin vuosivauhtia pitkälti arabiaa, somalia ja venäjää puhuvien takia. Yrityksellä on nyt noin 90 arabian tulkkia, mutta useammalle löytyisi heti töitä. Tulkkausta ei ole ajoittain järjestynyt, kun sitä olisi tarvittu. Vantaalla on pulaa etenkin arabiaa hallitsevista naistulkeista.

– Ammattitaitoisia tulkkeja on vain vaikea löytää, sillä vaatimukset ovat kovat, Taipale-Vuorinen harmittelee.

Linderborgin mukaan tulkkipulaa on osin helpottanut se, että monet arabiankieliset selviytyvät asiointitilanteista englannilla. Useat ovat myös hyvin koulutettuja ja oppivat helposti suomea. Arabiankielisiä alkaa jo olla kaupungin leivissä, muun muassa lääkäreinä. Perhepalvelujen johtaja Anna Cantell-Forsbom kertoo, että hänenkin alaisuudessaan on jo joitain arabian kieltä taitavia työntekijöitä.

Arabia ohitti somalin

Arabian kielestä tuli viime vuonna jo Vantaan viidenneksi yleisin kieli. Se ohitti pitkään viidentenä olleen somalin.

Vantaan yleisimmät kielet ovat nyt suomi, viro, venäjä, ruotsi ja arabia.

Neljänä viime vuotena arabiankielisten osuus vieraskielisistä on noussut eniten. Tilanteeseen on vaikuttanut Irakin ja Syyrian väkivaltaisuuksien aiheuttama turvapaikanhakija-aalto. Tämän vuoden alussa Vantaalla asui lähes 2 600 arabiankielistä (1,2 % väestöstä).

Vantaalaisista 79,8 % on nyt suomenkielisiä, 2,5 % ruotsinkielisiä ja 17,7 % vieraskielisiä.

Yleisimmät vieraat kielet ovat viro (3,6 % väestöstä) ja venäjä (3,4 %). Viime vuonna vironkielisten määrä kasvoi 3,3 % (+253 henkilöä) ja venäjänkielisten 5,2 % (+378), mikä oli vähemmän kuin kertaakaan aiemmin vuodesta 2000 lähtien.

Kommentoi

Mitä tunnetta artikkeli sinussa herättää? Ilmaisemalla tunteesi näet toisten reaktiot.

Tilaa uutiskirje

Kun tilaat uutiskirjeen, saat päivittäin sähköpostiisi tärkeimmät paikalliset uutiset. Uutiskirje lähetetään sähköpostiisi joka päivä kello 14.

Lomaketta suojaa reCAPTCHA, johon pätevät Googlen Tietosuoja ja Käyttöehdot.

Palvelut