Alepan mainoksen slangisanoista palautevyöry: "Huvittavia esimerkkejä" – osa nimistä muutetaan

Mainostaminen: Alepa-ketju on saanut palautetta kaupunginosan slanginimiä vilisevästä mainoksestaan. Osa mainosmateriaalista aiotaan muuttaa.

Onko Pihlajisto Pihlis, Jisto vai mikä? Kaupunginosien slanginimet ovat kirvoittaneet sosiaalisessa mediassa vilkkaan keskustelun Alepan mainosten pohjalta. Päivi Tuovinen

Sanna Jompero-Lahokoski

Mikä Vartsikka, Hertsikka ja Roihikka? Ei Pihlajisto ole Pihlis.

Alepan uudet Korttelitoive-mainoskampanjan ilmoitukset ovat herättäneet helsinkiläiset miettimään kaupunginosien slanginimiä. Muun muassa bussipysäkeillä ja lehti-ilmoituksissa esiintyvät nimet ovat monen mielestä outoja, jopa vääriä. Keskustelua on käyty pääasiassa huumorimielellä.

Pihlajamäessä asuva Kristian Valkonen ihmettelee mainoksessa olevaa Pihlistä, jolla tarkoitetaan Pihlajistoa, koska Pihlajamäessä ei ole Alepaa lainkaan.

– Anteeksi maalaisuuteni, mutta mistä lähtien Pihlajistoa on kutsuttu Pihlikseksi, eikä Jistoksi? Valkonen kyselee Pihlajamäen Facebook-sivuilla.

Samaa ihmettelee moni muukin. Pihlis on Pihlajamäki. Keskustelua nimistä on käyty monilla kaupunginosa-sivuilla. Myös Hertsikka kuulostaa monen korvaan oudolta. Oikeampi ilmaisu olisi kommentoijien mukaan Hertsika. Ihmetystä herättää myös esimerkiksi se, että Paloheinää ei mainita mainoksessa lainkaan.

Jyväskylästä kotoisin oleva Valkonen kertoo Helsingin Uutisille asuneensa Pihlajamäessä vuodesta 2014.

– Olen niin sanotusti junan tuoma. Näin "ulkopuolisena", kun kaikki slangisanat eivät ole aivan täysin hallussa, niin onhan siellä huvittavia esimerkkejä. Runski, Kökkeli, Lepuski, Mosa, mies luettelee.

Valkonen pitää kaikesta huolimatta mainosta oivallisena, koska se on saanut paljon keskustelua aikaiseksi.

Alepan Korttelitoive-mainoksessa monella kaupunginosalla on lempinimi. Sanna Jompero-Lahokoski

Alepan ketjujohtaja Merja Mustonen kertoo, että mainos on poikinut ketjulle runsaasti palautetta.

– Sanotaan, että mainos on huomattu. Se on saanut ihmiset miettimään, mikä paikka mikäkin on.

Mustonen kertoo, että palautteen johdosta osa nimistä tullaan vaihtamaan, kun kampanjaan liittyvää uutta mainosmateriaalia ryhdytään painamaan.

– Hertsikka on yksi tyypillinen. Näissä ei ole väärä ei oikeaa, mutta laitetaan jatkossa se, mikä on enemmän käytetty.

Hok-Elannossa mainokset on tehty yhteistyössä konsernin oman mediaosaston ja yhteistyökumppaneiden kanssa. Mustosen mukaan kampanja on saanut myös hauskoja piirteitä

– Meille on tullut ehdotuksia, että mitä nimeä missäkin voisi käyttää. Meiltä on pyydetty myös suomennoksia paikoista. Olemme saaneet siis ihmisille myös hauskaa ajanvietettä sanoja arvaillessa.

Kytästä tuli fobba ja bomberit flexaa – stadin slangi ammentaa Itä-Helsingistä ja voi hyvin

Palloilutermi "jallittaa" elää vielä 100 vuoden jälkeenkin – mutta onko sen alkuperä Töölön kentällä?

Mättöpaku, pihvipirssi, safkafiude, nakkiainen... Lukijat antoivat hersyviä nimiä ruokarekalle – kiistelty sana voitti

Norsun tamponi, häpyheinä, anoppi, lutka... – näin härskejä lempinimiä kokit viljelevät ravintoloissa –  "Haluan, että asiakkaat ovat onnellisen tietämättömiä"

Loka lentää Stadin Slangi -yhdistyksessä – "Se on kaikki ihan potaskaa"

Pissis meni pois muodista, mutta tiedätkö mitä tarkoittaa bängeri? – Helsinkiläisnuoret sekoittavat slangiin englantia ja muita kieliä

Kommentoi

Mainos: Helsingin Uutiset

Pääkaupungin keskusta on edelleen the place to be – katso tästä ytimen tarjonta

| Päivitetty

Uutiskirje

Kun tilaat uutiskirjeen, saat päivittäin sähköpostiisi tärkeimmät paikalliset uutiset. Uutiskirje lähetetään sähköpostiisi joka päivä kello 14.

Lomaketta suojaa reCAPTCHA, johon pätevät Googlen Tietosuoja ja Käyttöehdot.

Palvelut